ترجمه درس پنج عربی نهم
مهدی
بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟
ترجمه درس پنج عربی نهم را از این سایت دریافت کنید.
گام به گام درس 5 عربی نهم
گام به گام درس 5 عربی نهم شامل جواب تمام صفحه ها و سوالات درس 5 عربی نهم
گام به گام درس 5 عربی نهم
حل تمرین فصل درس مورد نظر خود را انتخاب کنید
ترجمه درس 5 عربی نهم
پاسخ تمرینات و ترجمه دروس عربی نهم گام به گام عربی نهم -ترجمه و حل تمرین درس
حل تمرین های 1 و2 درس 5 عربی نهم
پاسخ تمرینات و ترجمه دروس عربی نهم
پاسخ تمرین 3 درس 5 عربی نهم
پاسخ تمرینات و ترجمه دروس عربی نهم گام به گام عربی نهم -ترجمه و حل تمرین درس
پاسخ تمرین 4 و 5 درس 5 عربی نهم
پاسخ تمرینات و ترجمه دروس عربی نهم گام به گام عربی نهم -ترجمه و حل تمرین درس
پاسخ تمرین 6 و7 درس 5 عربی نهم
پاسخ تمرینات و ترجمه دروس عربی نهم گام به گام عربی نهم -ترجمه و حل تمرین درس
ترجمه کنزالحکمه درس 5 عربی نهم
پاسخ تمرینات و ترجمه دروس و کنزالحکمه عربی نهم
دیگر محتواهای این درس
ویدئو عربی نهم جزوه عربی نهم نمونه سوال عربی نهم
آزمون انلاین عربی نهم
معنی و حل تمرینات درس 5 عربی نهم
درس پنجم عربی نهم / معنی درس پنجم عربی نهم / ترجمه درس پنجم عربی نهم / تمرینات درس پنجم عربی نهم / حل درس درس پنجم عربی نهم .
معنی و حل تمرینات درس 5 عربی نهم
18 0
زمان مطالعه: 9 دقیقه
درس پنجم عربی نهم / معنی درس پنجم عربی نهم / ترجمه درس پنجم عربی نهم / تمرینات درس پنجم عربی نهم / حل درس درس پنجم عربی نهم .
معنی درس پنجم عربی نهم
اَلرَّجاءُامید
کانَتْ مَجْموعَهٌ مِنَ الْحَیَواناتِ فی غابَهٍ: أَسَدٌ وَ ثَعْلَبٌ وَ ذِئْبٌ وَ غَزالَهٌ وَ کَلْبٌ وَ …گروهی از جانوران در جنگلی بودند؛ شیر، روباه، گرگ، آهو، سگ و…
فی یَومٍ مِنَ الْأیّامِ جاءَ سِتَّهُ صَیّادینَ وَ حَفَروا حُفرَهً عَمیقَهً ثُمَّ سَتَروها لِصَیدِ الْحَیَواناتِ وَ بَیعِها لِحَدیقَهِ الْحَیَواناتِ. وَقَعَ الثَّعْلَبُ وَ الْغَزالَهُ فِی الْحُفرَهِ بَغتَهً؛ فَطَلَبا مُساعَدَهً؛ لکِنَّ الْحَیَواناتِ هَرَبْنَ؛ لِأَنَّهُنَّ سَمِعْنَ مِنْ بَعیدٍ أَصواتَ الصَّیّادینَ. حاوَلَ الثَّعلَبُ وَ الْغَزالَهُ لِلنَّجاهِ.در روزی از روزها شش شکارچی آمدند و چالهٔ عمیقی کندند، سپس آن را برای شکار حیوانات و فروش آنها به باغ وحش پوشاندند. (پنهان کردند). ناگهان روباهی و آهویی در چاله افتادند و کمک خواستند. اما حیوانات فرار کردند؛ زیرا از دور صدای شکارچیها را شنیدند. روباه و آهو برای رهایی تلاش کردند.
ترجمه صفحه 50 عربی نهم
ترجمه صفحه 51 عربی نهم
بَعدَ دَقائِق رَجَعَتْ حَمامَهٌ وَ قالَتْ لِلثَّعلَبِ: «لا فائِدَهَ لِلْمُحاوَلَهِ. لا تَصْعَدْ. أَنتَ لاتَقْدِرُ. لَقَدْ جَرَّحْتَ بَدَنَکَ.»بعد از چند دقیقه: کبوتری به روباه گفت: «امیدی به نجات تو نیست. بالا نیا، تو نمیتوانی بدنت را زخمی کردی.»
وَ رَجَعَ الْکَلبُ و قالَ لِلْغَزالَهِ: «لا رَجاءَ لِنَجاتِکِ. لا تَصْعَدی. أَنتِ لا تَقْدِرینَ. لَقَدْ جَرَّحْتِ بَدَنَکِ.»و سگی بازگشت و به آهو گفت: «امیدی به نجات تو نیست. بالا نیا. تو نمیتوانی، بدنت را زخمی کردی.»
حاوَلَ الثَّعلَبُ وَ الْغَزالَهُ الْخُروجَ مَرَّهً أُخرَی وَلکِنْ بِدونِ فائدَهٍ. یَئِسَتِ الْغَزالَهُ وَ بَقِیَتْ فی مَکانِها وَلکِنَّ الثَّعلَبَ حاوَلَ کَثیراً.روباه و آهو برای بالا آمدن بار دیگر تلاش کردند ولی بی فایده بود. آهو نا امید شد و در جایش ماند. ولی روباه خیلی تلاش کرد.
قالَتْ لَهُ الْحَمامَهُ: «أَنتَ لا تَقْدِرُ، لِمَ تُحاوِلُ؟! اِقْبَلْ مَصیرَکَ.»کبوتر گفت: «تو نمیتوانی؛ چرا تلاش میکنی؟! سرنوشتت را بپذیر.»
لکِنَّ الثَّعلَبَ خَرَجَ مِنَ الْحُفرَهِ. فی ذٰلِکَ الْوَقتِ وَصَلَ هُدهُدٌ وَ قالَ: «أَنَا أَعْرِفُ هذَا الثَّعلَبَ؛ هوَ ثَقیلُ السَّمْعِ؛ هوَ ظَنَّ أَنَّ الْحَمامَهَ تُشَجعُِّهُ عَلَی الْخُروجِ.»ولی روباه از چاله بیرون آمد. در این هنگام هدهد رسید و گفت: «من این روباه را میشناسم؛ او کم شنواست. او گمان کرده است که کبوتر او را تشویق به بیرون آمدن میکند.»
قالَتِ الْحَیَواناتُ: «نَحنُ ظَلَمْنا الْغَزالَهَ. عَلَینا بِمُساعَدَتِها.»حیوانات گفتند: «ما به آهو ستم کردیم. باید به او کمک کنیم.»
قالَتِ الْحَمامَهُ لِلْغَزالَهِ: «اُخْرُجی. أَنتِ تَقدِرینَ عَلَی الْخُروجِ بِسُهولَهٍ. لا تَیْأَسی.»کبوتر به آهو گفت: «بیرون بیا تو به آسانی میتوانی بیرون بیایی ناامید نشو.»
حاوَلَتِ الْغَزالَهُ الْخُروجَ مَرَّهً أُخْرَی فَخَرَجَتْ وَ فَرِحَتِ الْحَیَواناتُ.آهو یک بار دیگر تلاش کرد و بیرون آمد و حیوانات خوشحال شدند.
قالَ رَسولُ اللهِ (ص):رسول خدا (ص) فرمود:
مَنْ طَلَبَ شَیْئاً وَ جَدَّ، وَجَدَ.هر کس چیزی بخواهد و تلاش کند، موفق میشود.
درست یا نادرست صفحه 52 عربی نهم
حیوانات روباه را برای خروج از چاله تشویق کردند.
آهو از ابتدا سرنوشتش را قبول کرد.
شکارچیان چاله را در جنگل پنهان نکردند.
چاله کم عمق بود.
چهار شکارچی در جنگل بودند.
روی درخت چیزی ننویس
روی درخت چیزی ننویس
ترجمه صفحه 53 عربی نهم
جواب تمرینات صفحه 54 عربی نهم
توضیحات زیر مربوط به کدام واژۀ جدید از درسهای چهارم و پنجم است؟
مَکانٌ یَذهَبُ إِلَیهِ النّاسُ وَ یُشاهِدونَ فیهِ حَیَواناتٍ مُختَلِفَهً. (حدیقَهُ الحَیوانات)پاسخجایی که مردم به آنجا میروند و در آنجا حیوانات مختلفی را مشاهده میکنند. (باغ وحش)
اَلسَّعْیُ وَ الاِجْتِهادُ وَ مُواصَلَهُ الْعَمَلِ لِلنَّجاحِ فِی الْحَیاهِ. (مُحاوَلَه)پاسخسعی و تالش و ادامه دادن کار برای موفقیت در زندگی. (تلاش کردن)
حَیَوانٌ یَحْرُسُ أَموالَ النّاسِ. (کَلب)پاسخحیوانی که از اموال مردم محافظت میکند. (سگ)
عاقِبَهُ الْإِنسانِ فی حَیاتِهِ. (مَصیر)پاسخعاقبت انسان در زندگیاش (سرنوشت)
اَلَّذی لا یَسْمَعُ جَیِّداً. (ثَقیلُ السَمعِ)پاسخکسی که خوب نمیشنود. (کم شنوا)
جملههای زیر را با توجّه به تصویر ترجمه کنید.
ای دوست من! کیفت را اینجا قرار نده.
ای دوست من! کیفت را اینجا قرار نده.
بچه ها کسی جواب رو میدونه ؟